点击选择搜索分类
首页 - 商法- 正文
☆☆☆☆☆
||
桑滨生编杨丽雯,贾荣曼,李昕雪等译 著
店铺: 哈尔滨市学府书店图书专营店 出版社: 人民卫生出版社 ISBN:9787117246095 商品编码:17486999022 包装:平装-胶订 开本:大16 出版时间:2017-09-01
内容介绍
《中华人民共和国中医药法(中英对照)》采用中英对照,由世界中联翻译专业委员会、立法推进委员会提供支持,翻译工作由中国、澳大利亚、加拿大、巴西、西班牙、美国等国专家参与,对于推动中医药法在规范国际医疗行为、科研、人才培养、文化传播等方面发挥重要作用。
目录
中华人民共和国中医药法 部分词条翻译说明 参考资料
在线试读
《中华人民共和国中医药法(中英对照)》: DY条 为了继承和弘扬中医药,保障和促进中医药事业发展,保护人民健康,制定本法。 Article 1 The law is enacted for the purpose of inheriting and carrying forward traditional Chinese medicine, ensuring and promoting the development of traditional Chinese medicine for the health of the people. 第二条 本法所称中医药,是包括汉族和少数民族医药在内的我国各民族医药的统称,是反映中华民族对生命、健康和疾病的认识,具有悠久历史传统和独特理论及技术方法的医药学体系。 Article 2 Traditional Chinese medicine (hereafter referred to as TCM) in this law is a general term for the medicine of all ethnic groups including the Han nationality and ethnic rmnorities in China. It is a medical and pharmacological science system that reflects Chinese people's understanding of life, health and disease, with a long history and unique theories and techniques. 第三条 中医药事业是我国医药卫生事业的重要组成部分。国家大力发展中医药事业,实行中西医并重的方针,建立符合中医药特点的管理制度,充分发挥中医药在我国医药卫生事业中的作用。 Article 3 TCM undertaking is an important part of medicine and healthcare fields in China.The state shall vigorously develop TCM undertaking, carrying out theprinciple of balance between Chinese and Westem medicine, establishing an administrative system that conforms to TCM features and giving TCM full play in the medical and healthcare affairs in China. 发展中医药事业应当遵循中医药发展规律,坚持继承和创新相结合,保持和发挥中医药特色和优势,运用现代科学技术,促进中医药理论和实践的发展。 ……
中华人民共和国中国医药法 中英对照 电子书 下载 mobi epub pdf txt
中华人民共和国中国医药法 中英对照-so88
中华人民共和国中国医药法 中英对照 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2022
图书介绍
☆☆☆☆☆
||
桑滨生编杨丽雯,贾荣曼,李昕雪等译 著
店铺: 哈尔滨市学府书店图书专营店 出版社: 人民卫生出版社 ISBN:9787117246095 商品编码:17486999022 包装:平装-胶订 开本:大16 出版时间:2017-09-01
内容介绍
《中华人民共和国中医药法(中英对照)》采用中英对照,由世界中联翻译专业委员会、立法推进委员会提供支持,翻译工作由中国、澳大利亚、加拿大、巴西、西班牙、美国等国专家参与,对于推动中医药法在规范国际医疗行为、科研、人才培养、文化传播等方面发挥重要作用。
目录
中华人民共和国中医药法 部分词条翻译说明 参考资料
在线试读
《中华人民共和国中医药法(中英对照)》: DY条 为了继承和弘扬中医药,保障和促进中医药事业发展,保护人民健康,制定本法。 Article 1 The law is enacted for the purpose of inheriting and carrying forward traditional Chinese medicine, ensuring and promoting the development of traditional Chinese medicine for the health of the people. 第二条 本法所称中医药,是包括汉族和少数民族医药在内的我国各民族医药的统称,是反映中华民族对生命、健康和疾病的认识,具有悠久历史传统和独特理论及技术方法的医药学体系。 Article 2 Traditional Chinese medicine (hereafter referred to as TCM) in this law is a general term for the medicine of all ethnic groups including the Han nationality and ethnic rmnorities in China. It is a medical and pharmacological science system that reflects Chinese people's understanding of life, health and disease, with a long history and unique theories and techniques. 第三条 中医药事业是我国医药卫生事业的重要组成部分。国家大力发展中医药事业,实行中西医并重的方针,建立符合中医药特点的管理制度,充分发挥中医药在我国医药卫生事业中的作用。 Article 3 TCM undertaking is an important part of medicine and healthcare fields in China.The state shall vigorously develop TCM undertaking, carrying out theprinciple of balance between Chinese and Westem medicine, establishing an administrative system that conforms to TCM features and giving TCM full play in the medical and healthcare affairs in China. 发展中医药事业应当遵循中医药发展规律,坚持继承和创新相结合,保持和发挥中医药特色和优势,运用现代科学技术,促进中医药理论和实践的发展。 ……
中华人民共和国中国医药法 中英对照 电子书 下载 mobi epub pdf txt
电子书下载地址:
相关电子书推荐:
- 文件名
- 满58包邮 天外有天系列:人类探月工程 9787543975323 上海科学技术文献出
- 十八大以来新党规党纪学习手册/党内法规学习手册系列
- 脂肪的秘密 为什么如此艰难
- 恋爱女儿经66个细节
- 古罗马:每天30秒探索恒久文明的50个伟大成就 科普读物 书籍
- 蹇蹇录:甲午战争外交秘录
- 中国测绘发展研究报告(2009)(含光盘)
- 正版新书--全民阅读-婚姻决定女人的一生(精装) 出版社:中国华侨出版社 中国华侨出版社
- 蝴蝶图鉴:158种蝴蝶与60种蛾类的特征与识别 壹号图编辑部
- 时代楷模2017—南仁东
- 乐高科技系列创意精选 [波]Pawe “Sariel” Kmiec
- 战争事典套装(006-010)5本装
- 人体漫游——解读人体的神奇密码
- 政治学核心概念与理论
- BF-通俗天文学-西蒙·纽康 新世界出版社 9787510450808