点击选择搜索分类
首页 - 经典著作- 正文
☆☆☆☆☆
||
Homer(荷马) 著,Allen Mandelbaum 译
出版社: Random House ISBN:9780553213997 版次:1 商品编码:19017121 包装:平装 丛书名: Bantam Classics 出版时间:1991-09-01 页数:560 正文语种:英文 商品尺寸:10.67x3.05x17.27cm
While Mandelbaum and the University of California Press are to be commended for attempting this new translation of The Odyssey , those of Robert Fitzgerald (Doubleday, 1963) and Richard Lattimore (Harper & Row, 1968) still remain the versions of choice for serious students who don't know Greek. Mandelbaum's poetry is fluent but lacks the feeling for the original that he brought to his fine translations of Virgil ( The Aeneid of Virgil , Bantam, 1976) and Dante ( The Divine Comedy: The Inferno , Bantam, 1982). There is a looseness in the translation that often misses the intricacy and interconnection of The Odyssey as a whole. Illustrated with engravings, this is essentially a coffee-table book.
In this new verse translation, Allen Mandelbaum--celebrated poet and translator of Virgil's Aeneid and Dante's Divine Comedy--realizes the power and beauty of the original Greek verse and demonstrates why the epic tale of The Odyssey has captured the human imagination for nearly three thousand years.
Allen Mandelbaum (born 1926 in Albany, New York) is an American professor of Italian literature, poet, and translator. He is currently W. R. Kenan, Jr., Professor of Humanities at Wake Forest University.
--Anthony A. Long, author of Hellenistic Philosophy
"With real poetic power...his book is one no lover of living poetry should miss."
--The New York Times Book Review
To the Muse.
*
The anger of Poseidon.
*
In Poseidon's absence,
a gathering of the gods in Zeus' halls on Olympus.
Athena's plea for help for the stranded Odysseus;
Zeus' consent.
*
Athena in the guise of Mént?s visits Ithaca.
Her advice to Telémachus:
he is to confront the Ithacan elders
with the problem of the suitors
and to leave Ithaca to search
for news of his father.
*
Penelope's appearance among the suitors.
Her silencing of Phémius the singer.
Telémachus and the suitors:
their sharp exchange.
*
Nightfall:
Telémachus and his old nurse, Eurycle*ˉˉa.
Muse, tell me of the man of many wiles,*
the man who wandered many paths of exile*
after he sacked Troy's sacred citadel.*
He saw the cities-mapped the minds-of many;*
and on the sea, his spirit suffered every*
adversity-to keep his life intact;*
to bring his comrades back. In that last task,*
his will was firm and fast, and yet he failed:*
he could not save his comrades. Fools, they foiled*
themselves: they ate the oxen of the Sun,*
the herd of Hélios Hypérion;*
the lord of light requited their transgression-*
he took away the day of their return.*
Muse, tell us of these matters. Daughter of Zeus,*
my starting point is any point you choose.*
All other Greeks who had been spared the steep*
descent to death had reached their homes-released*
from war and waves. One man alone was left,*
still longing for his home, his wife, his rest.*
For the commanding nymph, the brightest goddess,*
Calypso, held him in her hollow grottoes:*
she wanted him as husband. Even when*
the wheel of years drew near his destined time-*
the time the gods designed for his return*
to Ithaca-he still could not depend*
upon fair fortune or unfailing friends.*
While other gods took pity on him, one-*
Poseidon-still pursued: he preyed upon*
divine Odysseus until the end,*
until the exile found his own dear land.*
But now Poseidon was away-his hosts,*
the Ethiopians, the most remote*
of men (they live in two divided parts-*
half, where the sun-god sets; half, where he starts).*
Poseidon, visiting the east, received*
the roasted thighs of bulls and sheep. The feast*
delighted him. And there he sat. But all*
his fellow gods were gathered in the halls*
of Zeus upon Olympus; there the father*
of men and gods spoke first. His mind upon*
the versatile Aegísthus-whom the son*
of Agamemnon, famed Oréstes, killed-*
he shared this musing with the deathless ones:*
"Men are so quick to blame the gods: they say*
that we devise their misery. But they*
themselves-in their depravity-design*
grief greater than the griefs that fate assigns.*
So did Aegísthus act when he transgressed*
the boundaries that fate and reason set.*
He took the lawful wife of Agamemnon;*
and when the son of átreus had come back,*
Aegísthus murdered him-although he knew*
how steep was that descent. For we'd sent Hermes,*
our swiftest, our most keen-eyed emissary,*
to warn against that murder and adultery:*
'Oréstes will avenge his father when,*
his manhood come, he claims his rightful land.'*
Hermes had warned him as one warns a friend.*
And yet Aegísthus' will could not be swayed.*
Now, in one stroke, all that he owes is paid."*
Athena, gray-eyed goddess, answered Zeus:*
"Our father, Cronos' son, you, lord of lords,*
Aegísthus died the death that he deserved.*
May death like his strike all who ape his sins.*
But brave Odysseus' fate does break my heart:*
long since, in misery he suffers, far*
from friends, upon an island in the deep-*
a site just at the navel of the sea.*
And there, upon that island rich in trees,*
a goddess has her home: the fair-haired daughter*
of Atlas the malevolent (who knows*
the depths of every sea, for he controls*
the giant column holding earth and sky*
apart). Calypso, Atlas' daughter, keeps*
the sad Odysseus there-although he weeps.*
Her words are fond and fragrant, sweet and soft-*
so she would honey him to cast far off*
his Ithaca; but he would rather die*
than live the life of one denied the sight*
of smoke that rises from his homeland's hearths.*
Are you, Olympus' lord, not moved by this?*
Was not Odysseus your favorite*
when, on the spacious plain of Troy, beside*
the Argive ships, he sacrificed to you?*
What turned your fondness into malice, Zeus?"*
Zeus, shepherd of the clouds, replied: "My daughter,*
how can the barrier of your teeth permit*
such speech to cross your lips? Can I forget*
godlike Odysseus, most astute of men,*
whose offerings were so unstinting when*
he sacrificed to the undying gods,*
the masters of vast heaven? Rest assured.*
Only Poseidon, lord whose chariot runs*
beneath the earth, is furious-it was*
Odysseus who deprived the grandest Cyclops,*
the godlike Polyphémus, of his eye.*
(Th?ósa-nymph whose father, Phórcys, keeps*
a close watch on the never-resting deep-*
gave birth to that huge Cyclops after she*
had lain in her deep sea-cave with Poseidon.)*
And ever since his son was gouged, the god*
who makes earth tremble, though he does not kill*
Odysseus, will not let him end his exile.*
But now we all must think of his return-*
of how to bring him home again. Poseidon*
will set aside his anger; certainly*
he cannot have his way, for he is only*
one god against us all, and we are many." NNN*
Athena, gray-eyed goddess, answered him:*
"Our father, Cronos' son, you, lord of lords,*
if now the blessed gods indeed would end*
the wanderings of Odysseus, let us send*
th The Odyssey of Homer[奥德塞] [平装] [NA--NA] 电子书 下载 mobi epub pdf txt
The Odyssey of Homer[奥德塞] [平装] [NA--NA]-so88
The Odyssey of Homer[奥德塞] [平装] [NA--NA] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2022
图书介绍
☆☆☆☆☆
||
Homer(荷马) 著,Allen Mandelbaum 译
出版社: Random House ISBN:9780553213997 版次:1 商品编码:19017121 包装:平装 丛书名: Bantam Classics 出版时间:1991-09-01 页数:560 正文语种:英文 商品尺寸:10.67x3.05x17.27cm
编辑推荐
适读人群 :NA--NAWhile Mandelbaum and the University of California Press are to be commended for attempting this new translation of The Odyssey , those of Robert Fitzgerald (Doubleday, 1963) and Richard Lattimore (Harper & Row, 1968) still remain the versions of choice for serious students who don't know Greek. Mandelbaum's poetry is fluent but lacks the feeling for the original that he brought to his fine translations of Virgil ( The Aeneid of Virgil , Bantam, 1976) and Dante ( The Divine Comedy: The Inferno , Bantam, 1982). There is a looseness in the translation that often misses the intricacy and interconnection of The Odyssey as a whole. Illustrated with engravings, this is essentially a coffee-table book.
内容简介
Homer's epic chronicle of the Greek hero Odysseus' journey home from the Trojan War has inspired writers from Virgil to James Joyce. Odysseus survives storm and shipwreck, the cave of the Cyclops and the isle of Circe, the lure of the Sirens' song and a trip to the Underworld, only to find his most difficult challenge at home, where treacherous suitors seek to steal his kingdom and his loyal wife, Penelope. Favorite of the gods, Odysseus embodies the energy, intellect, and resourcefulness that were of highest value to the ancients and that remain ideals in out time.In this new verse translation, Allen Mandelbaum--celebrated poet and translator of Virgil's Aeneid and Dante's Divine Comedy--realizes the power and beauty of the original Greek verse and demonstrates why the epic tale of The Odyssey has captured the human imagination for nearly three thousand years.
作者简介
Homer is traditionally held to be the author of the ancient Greek epic poems the Iliad and the Odyssey, as well as of the Homeric Hymns.Allen Mandelbaum (born 1926 in Albany, New York) is an American professor of Italian literature, poet, and translator. He is currently W. R. Kenan, Jr., Professor of Humanities at Wake Forest University.
精彩书评
"A splendid achievement outstripping all competitors."--Anthony A. Long, author of Hellenistic Philosophy
"With real poetic power...his book is one no lover of living poetry should miss."
--The New York Times Book Review
精彩书摘
Book ITo the Muse.
*
The anger of Poseidon.
*
In Poseidon's absence,
a gathering of the gods in Zeus' halls on Olympus.
Athena's plea for help for the stranded Odysseus;
Zeus' consent.
*
Athena in the guise of Mént?s visits Ithaca.
Her advice to Telémachus:
he is to confront the Ithacan elders
with the problem of the suitors
and to leave Ithaca to search
for news of his father.
*
Penelope's appearance among the suitors.
Her silencing of Phémius the singer.
Telémachus and the suitors:
their sharp exchange.
*
Nightfall:
Telémachus and his old nurse, Eurycle*ˉˉa.
Muse, tell me of the man of many wiles,*
the man who wandered many paths of exile*
after he sacked Troy's sacred citadel.*
He saw the cities-mapped the minds-of many;*
and on the sea, his spirit suffered every*
adversity-to keep his life intact;*
to bring his comrades back. In that last task,*
his will was firm and fast, and yet he failed:*
he could not save his comrades. Fools, they foiled*
themselves: they ate the oxen of the Sun,*
the herd of Hélios Hypérion;*
the lord of light requited their transgression-*
he took away the day of their return.*
Muse, tell us of these matters. Daughter of Zeus,*
my starting point is any point you choose.*
All other Greeks who had been spared the steep*
descent to death had reached their homes-released*
from war and waves. One man alone was left,*
still longing for his home, his wife, his rest.*
For the commanding nymph, the brightest goddess,*
Calypso, held him in her hollow grottoes:*
she wanted him as husband. Even when*
the wheel of years drew near his destined time-*
the time the gods designed for his return*
to Ithaca-he still could not depend*
upon fair fortune or unfailing friends.*
While other gods took pity on him, one-*
Poseidon-still pursued: he preyed upon*
divine Odysseus until the end,*
until the exile found his own dear land.*
But now Poseidon was away-his hosts,*
the Ethiopians, the most remote*
of men (they live in two divided parts-*
half, where the sun-god sets; half, where he starts).*
Poseidon, visiting the east, received*
the roasted thighs of bulls and sheep. The feast*
delighted him. And there he sat. But all*
his fellow gods were gathered in the halls*
of Zeus upon Olympus; there the father*
of men and gods spoke first. His mind upon*
the versatile Aegísthus-whom the son*
of Agamemnon, famed Oréstes, killed-*
he shared this musing with the deathless ones:*
"Men are so quick to blame the gods: they say*
that we devise their misery. But they*
themselves-in their depravity-design*
grief greater than the griefs that fate assigns.*
So did Aegísthus act when he transgressed*
the boundaries that fate and reason set.*
He took the lawful wife of Agamemnon;*
and when the son of átreus had come back,*
Aegísthus murdered him-although he knew*
how steep was that descent. For we'd sent Hermes,*
our swiftest, our most keen-eyed emissary,*
to warn against that murder and adultery:*
'Oréstes will avenge his father when,*
his manhood come, he claims his rightful land.'*
Hermes had warned him as one warns a friend.*
And yet Aegísthus' will could not be swayed.*
Now, in one stroke, all that he owes is paid."*
Athena, gray-eyed goddess, answered Zeus:*
"Our father, Cronos' son, you, lord of lords,*
Aegísthus died the death that he deserved.*
May death like his strike all who ape his sins.*
But brave Odysseus' fate does break my heart:*
long since, in misery he suffers, far*
from friends, upon an island in the deep-*
a site just at the navel of the sea.*
And there, upon that island rich in trees,*
a goddess has her home: the fair-haired daughter*
of Atlas the malevolent (who knows*
the depths of every sea, for he controls*
the giant column holding earth and sky*
apart). Calypso, Atlas' daughter, keeps*
the sad Odysseus there-although he weeps.*
Her words are fond and fragrant, sweet and soft-*
so she would honey him to cast far off*
his Ithaca; but he would rather die*
than live the life of one denied the sight*
of smoke that rises from his homeland's hearths.*
Are you, Olympus' lord, not moved by this?*
Was not Odysseus your favorite*
when, on the spacious plain of Troy, beside*
the Argive ships, he sacrificed to you?*
What turned your fondness into malice, Zeus?"*
Zeus, shepherd of the clouds, replied: "My daughter,*
how can the barrier of your teeth permit*
such speech to cross your lips? Can I forget*
godlike Odysseus, most astute of men,*
whose offerings were so unstinting when*
he sacrificed to the undying gods,*
the masters of vast heaven? Rest assured.*
Only Poseidon, lord whose chariot runs*
beneath the earth, is furious-it was*
Odysseus who deprived the grandest Cyclops,*
the godlike Polyphémus, of his eye.*
(Th?ósa-nymph whose father, Phórcys, keeps*
a close watch on the never-resting deep-*
gave birth to that huge Cyclops after she*
had lain in her deep sea-cave with Poseidon.)*
And ever since his son was gouged, the god*
who makes earth tremble, though he does not kill*
Odysseus, will not let him end his exile.*
But now we all must think of his return-*
of how to bring him home again. Poseidon*
will set aside his anger; certainly*
he cannot have his way, for he is only*
one god against us all, and we are many." NNN*
Athena, gray-eyed goddess, answered him:*
"Our father, Cronos' son, you, lord of lords,*
if now the blessed gods indeed would end*
the wanderings of Odysseus, let us send*
th The Odyssey of Homer[奥德塞] [平装] [NA--NA] 电子书 下载 mobi epub pdf txt
电子书下载地址:
相关电子书推荐:
- 文件名
- 漫画科学系列--跳入超酷的力和运动世界
- 温暖的荆棘(毕淑敏为年轻人全新定制的心灵处方,愿你与这世界温暖相拥!)
- 正版 中国地理知识百科(全4册) 9787553412658 陈君慧著 吉林出版集团有限责
- 帮助你的孩子爱上阅读 [Help Your Child Love Reading]
- 疯狂的进化
- 父母不该说的话:警惕挂在嘴边的伤害
- 你不知道的自然秘密 珍稀动物有秘密(全彩)
- 思维导图(全彩少儿版):记忆力与专注力训练
- 蝴蝶图鉴:158种蝴蝶与60种蛾类的特征与识别 壹号图编辑部
- 中国古代官制/中国传统民俗文化政治经济制度系列
- 人体漫游——解读人体的神奇密码
- 盛宣怀档案资料(第八卷)
- 100则故事启示录:科学大发现
- 心的重建:生命中的失去,就是重整命运的机会
- 可操作的地震预测预报