点击选择搜索分类
首页 - 研究生英语- 正文
☆☆☆☆☆
||
思果 编
店铺: 木垛图书旗舰店 出版社: 广西师大 ISBN:9787549599486 商品编码:28011382036 开本:32 出版时间:2018-03-01
翻译研究(精) 电子书 下载 mobi epub pdf txt
翻译研究(精)-so88
翻译研究(精) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2022
图书介绍
☆☆☆☆☆
||
思果 编
店铺: 木垛图书旗舰店 出版社: 广西师大 ISBN:9787549599486 商品编码:28011382036 开本:32 出版时间:2018-03-01
基本信息
- 商品名称:翻译研究(精)
- 作者:思果
- 定价:56
- 出版社:广西师大
- ISBN号:9787549599486
其他参考信息(以实物为准)
- 出版时间:2018-03-01
- 印刷时间:2018-03-20
- 版次:1
- 印次:1
- 开本:32开
- 包装:精装
- 页数:282
- 字数:215千字
内容提要
《翻译研究(精)》是翻译家思果先生关于英汉翻 译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到 中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯 穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实 例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的 修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和 专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪 里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。
诗人、散文家余光中先生专文**,可以当成不 可多得的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文 传统的人士提供借鉴。
作者简介
思果 原名蔡濯堂(1918—2004),**散文家、翻译家,多年担任香港《读者文摘》中文版编辑,香港中文大学翻译中心研究员,教授**翻译。抗战时期开始发表文章,出版散文集二十多种,曾获1979年台湾中山文艺奖、1996年台湾文艺奖之翻译奖。译有《西泰子来华记》《大卫?考勃非尔》《力争上游》等,并撰文专论翻译,结集为《翻译研究》《翻译新究》《译道探微》等,备受同行称誉。
目录
引言
总论
把英文译成中文的基本条件
参考书
固有名词的翻译
新词、专门名词的翻译
中文语法
代名词
被动语气
中文修辞
中文字词
英文字
白话文和对话
白话文的节奏和音调
毛病
中国的中文
句型
改编
利用成语与迁就习惯
标点符号
英诗中译
其他
翻译评改
中文英译
译后交稿或付印前的检查工作
翻译研究(精) 电子书 下载 mobi epub pdf txt