点击选择搜索分类
首页 - 健康美食- 正文
☆☆☆☆☆
||
全国翻译专业资格(水平)考试办公室,中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室 编
出版社: 外文出版社 ISBN:9787119065328 版次:1 商品编码:10066334 包装:平装 开本:32开 出版时间:2010-07-01 用纸:胶版纸 页数:297 正文语种:中文,英语
本大纲是英语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件。是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解’’的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考入员复习备考。
英语笔译二级考试大纲(试行)
英语笔译二级考试模块设置一览表
英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)
英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表
英语二级笔译综合能力试卷(样题)
英语二级笔译实务试卷(样题)
英语二级口译综合能力试卷(样题)
英语二级口译实务试卷(样题)
基础词汇表
后记
全国翻译专业资格(水平)考试问答
As soon as the instructor gives you the signal to start,dump outformulas。codes,outlines from your memory onto the test answer sheets So mat you will not have to worry about whether you will remember thecodes long enough until you get to the appropriate test question.
You Can build your confidence if you go through the test and answerall of the questions that you know first.Go back and work on mosequestions that need greater analysis,or that need to be worked out or needto be guessed at and your anxiety will not kick in unfil later in the test.
本大纲是英语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解”的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考人员复习备考。
由于时间紧,大纲在编写过程中难免出现疏漏。请广大翻译工作者在使用过程中,提出宝贵意见和建议,以便今后修订。
在此,我们向参与本大纲编写、审定的专家以及有关人员表示衷心感谢。
英语二级翻译口笔译考试大纲(最新修订版) 电子书 下载 mobi epub pdf txt
英语二级翻译口笔译考试大纲(最新修订版)-so88
英语二级翻译口笔译考试大纲(最新修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2022
图书介绍
☆☆☆☆☆
||
全国翻译专业资格(水平)考试办公室,中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室 编
出版社: 外文出版社 ISBN:9787119065328 版次:1 商品编码:10066334 包装:平装 开本:32开 出版时间:2010-07-01 用纸:胶版纸 页数:297 正文语种:中文,英语
编辑推荐
本大纲经国家人力资源和社会保障部审定,模块设置,考试样题,基础词汇。内容简介
根据中华人民共和国人事部(现人力资源和社会保障部,简称人社部)发布的《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年,中国外文局组织全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会专家编写了《英语二级翻译口笔译考试大纲》,并经原国家人事部组织有关专家审定通过后于当年9月颁布实施。本大纲是英语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件。是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解’’的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考入员复习备考。
目录
前言英语笔译二级考试大纲(试行)
英语笔译二级考试模块设置一览表
英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)
英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表
英语二级笔译综合能力试卷(样题)
英语二级笔译实务试卷(样题)
英语二级口译综合能力试卷(样题)
英语二级口译实务试卷(样题)
基础词汇表
后记
全国翻译专业资格(水平)考试问答
精彩书摘
When I arrive at a test.I often find students flipping text pages at thelast minute trying to cram it all in at the end.You would be better offtrying to relax,meditating a little,and clearing your mind to allowyourself the abifity to concentrate on the questions that a11e coming.As soon as the instructor gives you the signal to start,dump outformulas。codes,outlines from your memory onto the test answer sheets So mat you will not have to worry about whether you will remember thecodes long enough until you get to the appropriate test question.
You Can build your confidence if you go through the test and answerall of the questions that you know first.Go back and work on mosequestions that need greater analysis,or that need to be worked out or needto be guessed at and your anxiety will not kick in unfil later in the test.
前言/序言
根据中华人民共和国人事部(现人力资源和社会保障部,简称人社部)发布的《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年,中国外文局组织全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会专家编写了《英语二级翻译口笔译考试大纲》,并经原国家人事部组织有关专家审定通过后于当年9月颁布实施。本大纲是英语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解”的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考人员复习备考。
由于时间紧,大纲在编写过程中难免出现疏漏。请广大翻译工作者在使用过程中,提出宝贵意见和建议,以便今后修订。
在此,我们向参与本大纲编写、审定的专家以及有关人员表示衷心感谢。
英语二级翻译口笔译考试大纲(最新修订版) 电子书 下载 mobi epub pdf txt
电子书下载地址:
相关电子书推荐:
- 文件名
- 天外有天系列:探索太空宜人居住"区" 9787543975309 -RT
- [英文原版]Key Business Skills/Barry Tomalin/Colli
- 1986-2011-本钢志-第二卷
- 现货!【日版】乃木坂46 2nd写真集 通常版 乃木坂派2nd
- 分散性土研究 樊恒辉,孔令伟
- 都市农业设计:可食用景观规划、设计、构建、维护与管理完全指南 [Designing Urban Agriculture]
- 时代楷模(附光盘2017)
- 《儿童文学》作家书系——故事帝国 9787514829945
- 海上丝路之梦想起航/海上丝绸之路青少年科普丛书
- The Dragon & the Knight: A Pop-Up
- BF-一本漫画读懂气候变化-超经典创意卡通版-格雷迪克莱恩(Grady klein) 尤伦
- What Does Kitten Hear?: A Big Book of Anim...
- 九型人格(越简单越实用)
- 满28包邮 五朵金花的故乡:大理旅游指南
- 世界未解之谜和神秘现象大全集