点击选择搜索分类
首页 - 美妆造型- 正文
☆☆☆☆☆
||
全国翻译专业资格(水平)考试办公室,中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室 编
出版社: 外文出版社 ISBN:9787119065328 版次:1 商品编码:10066334 包装:平装 开本:32开 出版时间:2010-07-01 用纸:胶版纸 页数:297 正文语种:中文,英语
本大纲是英语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件。是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解’’的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考入员复习备考。
英语笔译二级考试大纲(试行)
英语笔译二级考试模块设置一览表
英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)
英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表
英语二级笔译综合能力试卷(样题)
英语二级笔译实务试卷(样题)
英语二级口译综合能力试卷(样题)
英语二级口译实务试卷(样题)
基础词汇表
后记
全国翻译专业资格(水平)考试问答
As soon as the instructor gives you the signal to start,dump outformulas。codes,outlines from your memory onto the test answer sheets So mat you will not have to worry about whether you will remember thecodes long enough until you get to the appropriate test question.
You Can build your confidence if you go through the test and answerall of the questions that you know first.Go back and work on mosequestions that need greater analysis,or that need to be worked out or needto be guessed at and your anxiety will not kick in unfil later in the test.
本大纲是英语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解”的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考人员复习备考。
由于时间紧,大纲在编写过程中难免出现疏漏。请广大翻译工作者在使用过程中,提出宝贵意见和建议,以便今后修订。
在此,我们向参与本大纲编写、审定的专家以及有关人员表示衷心感谢。
英语二级翻译口笔译考试大纲(最新修订版) 电子书 下载 mobi epub pdf txt
英语二级翻译口笔译考试大纲(最新修订版)-so88
英语二级翻译口笔译考试大纲(最新修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2022
图书介绍
☆☆☆☆☆
||
全国翻译专业资格(水平)考试办公室,中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室 编
出版社: 外文出版社 ISBN:9787119065328 版次:1 商品编码:10066334 包装:平装 开本:32开 出版时间:2010-07-01 用纸:胶版纸 页数:297 正文语种:中文,英语
编辑推荐
本大纲经国家人力资源和社会保障部审定,模块设置,考试样题,基础词汇。内容简介
根据中华人民共和国人事部(现人力资源和社会保障部,简称人社部)发布的《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年,中国外文局组织全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会专家编写了《英语二级翻译口笔译考试大纲》,并经原国家人事部组织有关专家审定通过后于当年9月颁布实施。本大纲是英语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件。是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解’’的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考入员复习备考。
目录
前言英语笔译二级考试大纲(试行)
英语笔译二级考试模块设置一览表
英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)
英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表
英语二级笔译综合能力试卷(样题)
英语二级笔译实务试卷(样题)
英语二级口译综合能力试卷(样题)
英语二级口译实务试卷(样题)
基础词汇表
后记
全国翻译专业资格(水平)考试问答
精彩书摘
When I arrive at a test.I often find students flipping text pages at thelast minute trying to cram it all in at the end.You would be better offtrying to relax,meditating a little,and clearing your mind to allowyourself the abifity to concentrate on the questions that a11e coming.As soon as the instructor gives you the signal to start,dump outformulas。codes,outlines from your memory onto the test answer sheets So mat you will not have to worry about whether you will remember thecodes long enough until you get to the appropriate test question.
You Can build your confidence if you go through the test and answerall of the questions that you know first.Go back and work on mosequestions that need greater analysis,or that need to be worked out or needto be guessed at and your anxiety will not kick in unfil later in the test.
前言/序言
根据中华人民共和国人事部(现人力资源和社会保障部,简称人社部)发布的《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年,中国外文局组织全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会专家编写了《英语二级翻译口笔译考试大纲》,并经原国家人事部组织有关专家审定通过后于当年9月颁布实施。本大纲是英语二级翻译专业资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应考人员的重要参考指南。根据翻译专业人员实际工作所需要的知识和能力,明确了考试的范围、内容、重点,对考核点分层次提出了要求。要求“掌握”的是重点内容,要求“熟悉”的是重要内容,要求“了解”的是相关内容。应考人员应全面学习和了解,争取成为合格的翻译人员。此外,本大纲还给出了考试样题、参考答案及基础词汇表,供应考人员复习备考。
由于时间紧,大纲在编写过程中难免出现疏漏。请广大翻译工作者在使用过程中,提出宝贵意见和建议,以便今后修订。
在此,我们向参与本大纲编写、审定的专家以及有关人员表示衷心感谢。
英语二级翻译口笔译考试大纲(最新修订版) 电子书 下载 mobi epub pdf txt
电子书下载地址:
相关电子书推荐:
- 文件名
- 战争秘史-新编少年儿童十万个为什么
- 佛境梵韵.隆务寺-快读青海丛书
- 神奇的化学元素:每天30秒解读50种极为重要的元素 科普读物 书籍
- 【法律出版社】一带一路 国家法律风险报告 上下 国家开发银行 编著 法律出版社
- 技术至死 (白俄罗斯)叶夫根尼?莫罗佐夫
- 中国分省系列地图册-新疆2017版
- 正版程你要知道的世界未解之谜(套装全4册)9787511327598黄澈
- 《人民检察院民事诉讼监督规则(试行)》条文释义及民事诉讼监督法律文书制作 郑新俭,最高人民
- 大爆炸简史 [英]西蒙辛格
- 迷失的律师:法律职业理想的衰落
- 新疆:伊犁哈萨克自治州概况——中国少数民族自治地方概况丛书 9787105086412
- 现货新华书店 正版图书 中华人民共和国地图1:4600000 特价 97875031717
- 雷杜德花卉与果实全鉴 畅销书籍 时尚生活 正版 (法)雷杜德 绘
- 中国合同库(套装共12册)
- 灵光:改变科技进程的20大智慧瞬间